A história da canção italiana Una Lacrima Sul Viso de Bobby Solo





Vem chegando o Natal e as lembranças começam a brotar. Há alguns dias ouvi a canção do Bobby Solo de 1964 chamada Una lacrima sul viso e as imagens da Itália povoaram a minha mente e vou dividir muita história com você a partir de agora...

AS RAÍZES ITALIANAS

Bem sabemos que  raízes familiares são o bem mais valioso e intangível que alguém carrega. E em se tratando dos italianos, eles têm muito orgulho de suas raízes familiares, de suas origens.

É possível  que você possua pais, mães, avôs ou bisavós italianos. No meu caso meus bisavós eram italianos.

Talvez você também tenha ascendência italiana e nem saiba, afinal entre o
 final dos séculos XIX e XX, entre 15 e 20 milhões de italianos deixaram a Itália para viver permanentemente no exterior. Assim sendo, esse fenômeno é conhecido como “Diáspora Italiana”.

Desse modo, duas décadas após a unificação da Itália (1861), cada vez mais italianos – especialmente os do Sul da Itália, Sicília e Sardenha – decidiram deixar a Itália em busca de um futuro melhor no exterior. E olha que tanto a Sicília como Sardenha são cidades belíssimas, mas na época não conseguiam abarcar os italianos.

Praias da Cidade de Sardenha na Itália


Então, a grande maioria deles saltou em um barco para cruzar o Atlântico e chegar à América. E esse fluxo migratório teve um pequeno hiato durante a Segunda Guerra Mundial. Todavia, foi retomado logo em seguida e continuou até o final dos anos 1970.

Logo, por quase 100 anos, os italianos saíram da casa de seu país e se estabeleceram em outro lugar. Quase sempre, essa migração levou a uma separação inevitável da família e a consequente perda das tradições domésticas.

A beleza natural de Sicília

Os italianos no exterior costumavam se reunir em comunidades onde poderiam aliviar seu desejo de voltar para casa. E basta pensar na pequena Itália em várias cidades espalhadas pelo mundo.


UMA LÁGRIMA NO ROSTO

Quem tem ascendência italiana lembra-se com saudade das antigas canções italianas que povoavam os corações nas décadas de 60 e 70.

Una lacrima sul viso (Uma lágrima no/sobre o rosto), cantada pelo artista Bobby Solo é uma das que fez muito sucesso na ocasião no Festival de Sanremo.

Bobby Solono Festival de Sanremo de 1964

Foi gravada em disco pela primeira vez em 1964. Ela é composição conjunta do próprio cantor com o letrista, produtor e escritor Giulio Rapetti “Mogol” (n. 1936), com a qual ele concorreu no Festival de Sanremo de 1964. Eu mesma traduzi, legendei em italiano e português na minha última edição que você confere logo abaixo.

Como se lê na Wikipédia italiana, a letra “descreve os sentimentos de um homem que descobre os sentimentos de uma garota por meio de uma lágrima no rosto dela; descoberta que leva a florescer o amor recíproco”.

A descoberta do amor através de uma lágrima no rosto
 

Naquela edição de Sanremo, Bobby Solo dividiu o palco com o cantor americano Frankie Laine, que interpretou uma versão em inglês da música, com o nome For Your Love. 

Por sua semelhança com Elvis Presley, Bobby foi a revelação do festival, mas na final ele teve de atuar usando um playback, pois tinha sido acometido por uma laringite.

Como isso infringia o regulamento, a canção não venceu o concurso, mas por 8 semanas Una lacrima sul viso ficou no topo das paradas. Na sequência, foi produzido um filme com o mesmo título, do gênero então chamado musicarello, no qual Bobby Solo atuou com Laura Efrikian.

A música de Bobby e Mogol saiu em fevereiro de 1964 num compacto junto com a faixa Non ne posso più, álbum que vendeu 3 milhões de cópias no mundo todo e ganhou um disco de ouro.

Bobby Solo atualmente continua dando sequência à carreira

Nascido em 1945, Bobby já se interessava por rock e por Elvis (a quem imitava) desde adolescente, e já em 1963 gravaria seu primeiro compacto. O ápice do sucesso se deu nos anos 60, tendo se dedicado na década seguinte mais à produção e, depois, voltado gradualmente à cena, com carreira prolífica até hoje.

Esta é das muitas canções que, por ter sido “top” na Itália, também chegou a ser muito admirada no Brasil, sobretudo nos centros urbanos do Sul e do Sudeste com ascendência italiana. Aqui tem um pouquinho da nossa história!




Inspiração: Wikipedia
Imagens do Google imagens

Seu comentário é muito bem-vindo! Obrigada!

10 comentários:

  1. Quanta informaçao boa, Dri. Sempre bom e ler. E essa música eu ao conhecia. Bjs e ttenha uma linda semana.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. A Itália é inspiradora Sérgio!!
      Essa canção era uma das que Vovó Zilda gostava bem antigamente... :(
      É de deixar o coração apertado amigo...
      Linda semana e obrigada pelo carinho lindo da presença!!

      Excluir
  2. Dá licença, mas vou ter que "pedir licença"!
    Você traz "Una lacrima sul viso", e eu lembrei de uma outra, que me embalou durante décadas, e que ainda me emociona. Dá uma olhada e vê se lembra dessa, Adriana:
    "Rivedo ancora il treno
    Allontanarsi e tu
    Che asciughi quella lacrima
    Tornerò
    Com'è possibile
    Un anno senza te...".
    Deus do céu. Vir aqui é revisitar o passado, seja o meu, o seu ou de todo um mundo que marcou saudade. Fica até difícil comentar algo, pois é tanta coisa.
    E falar de italianos? rsrs. Justo eu, que convivi com tantos, mesmo sem ter essa ascendência? Só me cabe dizer, ou até mesmo completar, que muitos italianos saíram de seu país para ir para a América. No entanto, pensavam eles que iriam para a do norte, e acabaram parando na do sul.
    Adoro música italiana mais antiga. Se for citar aqui, passamos o dia e não termino. Porém, preciso creditar o trecho que deixei acima: I Santo California - TORNERÒ.

    Já deixo meu Feliz Natal prá ti e família, menia. E meu agradecimento pela linda crônica e lembranças. Grato sempre.

    Marcio

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi Marcio, muito boa tarde!!
      Que alegria receber o seu rico comentário com tantos exemplos de lindíssimas canções italianas!! Ahhh e tenho uma boa notícia: eu já editei a canção Tornero e escrevi um adendo sobre ela, pois me emocionou demais na ocasião da partida da minha querida Vovó Zilda, em Julho deste ano...
      Como essa música do grupo Santo California me marcou na ocasião... Eu ouvia e chorava...Como chorei e ainda choro....
      E mesmo com a proximidade do Natal, fica ainda mais difícil não chorar ...Vovó sempre reunia todos ao seu redor no Natal e a família era grande! Agora ficará um vazio imenso, insustentável....
      Se você quiser dar uma olhadinha na canção, o link é esse tá? http://vivendoavidabemfeliz.blogspot.com/2022/08/a-magia-da-musica-momento-para-recordar.html
      Agradeço demais sua presença e carinho amigo!!
      Já desejo um Feliz Natal!!

      Excluir
  3. Respostas
    1. Teresa, boas vindas querida!!
      Eu aprecio muito editar as canções mais antigas, é um grande hobby que adquiri para encantar corações!!
      Um grande beijo!!

      Excluir
  4. Sabia que a população do Brasil é constituída por pessoas de várias comunidades exteriores dentre as quais a Itália.
    Na esteira dessa ascendência a Adriana refere aqui esta canção de Bobby Solo, que me recordo de ter trauteado nos idos de 60.
    Gostei da evocação e da partilha que é, sem dúvida, um laço de união para todos os apreciadores dessa canção.
    Abraço de amizade.
    Juvenal Nunes

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Juvenal, que bom recebê-lo aqui no blog!! Fico muito grata!!
      Verdade amigo, o Brasil recebeu muitos italianos e dentre eles estavam meus bisavós maternos que quando aqui chegaram não havia nada para eles...Foram desbravadores com muito sofrimento...
      Agradeço a presença, o carinho e aproveito para desejar um Feliz Natal!!

      Excluir

Fique à vontade para expressar seus sentimentos e sugestões.
Você é sempre muito bem-vindo(a)! Obrigada e Abraços!

Tecnologia do Blogger.